-
1 предупреждение об увольнении с работы
1) General subject: warning (to give a month's warning - за месяц предупредить об увольнении)2) Business: warningУниверсальный русско-английский словарь > предупреждение об увольнении с работы
-
2 предупреждение об уходе или увольнении с работы
General subject: warning (to give a month's warning - за месяц предупредить об увольнении)Универсальный русско-английский словарь > предупреждение об уходе или увольнении с работы
-
3 компенсация при увольнении с работы
Business: employment termination indemnityУниверсальный русско-английский словарь > компенсация при увольнении с работы
-
4 приказ об увольнении с работы
General subject: order concerning discharge from employmentУниверсальный русско-английский словарь > приказ об увольнении с работы
-
5 расходы по расчётам при увольнении с работы
Economy: separation costsУниверсальный русско-английский словарь > расходы по расчётам при увольнении с работы
-
6 справка об увольнении с работы
Универсальный русско-немецкий словарь > справка об увольнении с работы
-
7 уведомление об увольнении с работы, службы
ncolloq. der blaue BriefУниверсальный русско-немецкий словарь > уведомление об увольнении с работы, службы
-
8 уведомление об увольнении с работы
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > уведомление об увольнении с работы
-
9 касса выплаты пособий при увольнении с работы
necon. caja de retiroDiccionario universal ruso-español > касса выплаты пособий при увольнении с работы
-
10 извещение об увольнении
Универсальный русско-английский словарь > извещение об увольнении
-
11 предупреждение об уходе с работы
General subject: warning (to give a month's warning - за месяц предупредить об увольнении)Универсальный русско-английский словарь > предупреждение об уходе с работы
-
12 извещение об увольнении
n1) gener. Kündigung, ein blauer Brief, Kündigungsschreiben2) colloq. der blaue Brief (с работы, в отставку)Универсальный русско-немецкий словарь > извещение об увольнении
-
13 дополнительное пособие на период подыскания другой работы
Dictionnaire russe-français universel > дополнительное пособие на период подыскания другой работы
-
14 отсутствие на работе в связи с подысканием нового места работы
Dictionnaire russe-français universel > отсутствие на работе в связи с подысканием нового места работы
-
15 срок для подыскания новой работы
nDictionnaire russe-français universel > срок для подыскания новой работы
-
16 характеристика, выданная при увольнении с места работы
nlaw. EntlassungszeugnisУниверсальный русско-немецкий словарь > характеристика, выданная при увольнении с места работы
-
17 уведомление
n1) gener. Anmeldung, Anzeige (напр. о смерти, браке и т. п.), Benachrichtigung, Erstattung eines Berichtes, Erstattung eines Berichts, Indiktion, Informierung, (официальное) Mahnzettel (о чем-л.), Meldebrief (в форме письма), Meldung, Mitteilung, Verständigung, Vorankündigung, Ankündigungsschreiben, Insinuation2) fr. Avertissement3) brit.engl. Memo4) law. Bescheid, Bescheidung, Erstattung, Eröffnung, Inkenntnissetzung, Intimation, Nachricht5) econ. Ankündigung, Avis (авизо о занесении суммы на счёт), Aviso (авизо о занесении суммы на счёт), Benachrichtigungsschreiben, Kündigung (об увольнении с работы, об отказе от работы, о расторжении договора), Notanzeige, Bericht6) busin. Andienung7) f.trade. Avisierung, Notifikation, Notifizierung, Aviso8) Internet. Erklärung -
18 паша гыч лукмаш
Директор кабинетыш ӱжӧ, паша гыч лукмо нерген приказым лудо. С. Музуров. Директор пригласил в кабинет и прочитал приказ об увольнении с работы.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
лукмаш -
19 заявление
1) General subject: affirmation, affirmative, announce, application (в суд), avouchment, claim, contention, declaration, deliverance, (авторитетное) dictas, (авторитетное) dictum, enter, inform, letter of agreement (в котором варажается согласие на что-л. Точно так же переводится и Statement of consent), lodge, manifest, notify, outgiving, outgiving (политическое), petition (в суд), petitionary, present, presentment (присяжных), profession (о своих чувствах и т. п.), pronouncing, pronunciamento, release, representation, self-contradiction, statement (police statement, witness statement), stating, story, tender, testimony (торжественное), allegation (особ. перед судом, трибуналом), notice, notice to quit (hand in his notice, resign ALSO notice of termination of rental tenancy (by landlord to tenant to each other)), proposition, statement of consent (заявление, в котором отец/мать дает согласие на выезд ребенка/выдачу паспорта и т.д.), utterance, comment, message2) Engineering: claiming3) Law: assertion, bill, maintenance, matter, motion, parol, pleading the baby act, predication, preference (протеста, требования и т. д.), preferment (протеста, требования и т. д.), submission, submitting, replication (http://moscow-translator.ru/techtranslation-english)4) Economy: application (напр. на получение займа), assertion (прав, претензий), notice (об увольнении с работы), plea5) Diplomatic term: allegation (обыкн. голословное)6) Advertising: announcement8) Business: application, notification, petition9) Cables: application form (бланк, форма), application request (письменная просьба), claim (о правах)10) leg.N.P. complaint -
20 уведомление
avviso, avvertimento, comunicazione, ( официальное) partecipazione, notifica, ( об увольнении с работы) preavviso, prevenzione
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Исправительные работы — Исправительные работы вид уголовного наказания, заключающийся в принудительном привлечении осужденного к труду с вычетом из его заработка в доход государства определенной части. Содержание 1 Виды исправительных работ … Википедия
Компенсация при увольнении — Эта статья нуждается в дополнительных источниках для улучшения проверяемости. Вы можете помочь … Википедия
Сроки Расчета При Увольнении — время, в течение которого работодатель обязан произвести с работником полный и окончательный расчет, т.е. выплатить все суммы, причитающиеся уволенному из организации. По закону (ст.98 КЗоТ) такие выплаты должны производиться в день увольнения.… … Словарь бизнес-терминов
СРОКИ РАСЧЕТА ПРИ УВОЛЬНЕНИИ — время, в течение которого работодатель обязан произвести с работником полный и окончательный расчет, т.е. выплатить все суммы, причитающиеся уволенному из организации. По закону (ст.98 КЗоТ) такие выплаты должны производиться в день увольнения.… … Энциклопедия трудового права
Временные работы — исполнение трудовых обязанностей на основании трудового договора сроком до двух календарных месяцев (ст. 59 ТК РФ). Условие о временном характере работы указывается в письменном трудовом договоре путем установления срока договора, не превышающего … Большой юридический словарь
Отстранение От Работы — приостановление выполнения работником своих трудовых обязанностей по решению уполномоченных на это органов, как правило, с одновременной приостановкой выплаты заработной платы, которое может быть произведено только в случаях, предусмотренных… … Словарь бизнес-терминов
ОТСТРАНЕНИЕ ОТ РАБОТЫ — приостановление выполнения работником своих трудовых обязанностей по решению уполномоченных на это органов, как правило, с одновременной приостановкой выплаты заработной платы, которое может быть произведено только в случаях, предусмотренных… … Энциклопедия трудового права
Гарантированность работы (job security) — Нек рые теоретики, напр. А. Маслоу, выделяли Г. р. в качестве одного из осн. компонентов профессиональных аттитюдов и интересов работников. Угрозы Г. р. могут возникать либо вследствие действия экономических факторов, к рые ведут к снижению… … Психологическая энциклопедия
Удовлетворение от работы — показатель того, насколько человек доволен своей работой. Обычно имеется ввиду удовольствие от процесса труда. На удовлетворённость работой влияют разные факторы: стиль и культура управления, вовлечённость в работу, наличие полномочий в принятии… … Википедия
Страховка от потери работы — предусматривает, что в случае сокращения штата компании или ее ликвидации, следствием чего стала невольная потеря работы заемщиком, страховщик будет платить за него по кредиту. Чтобы получить возмещение по стандартной страховке от потери работы,… … Банковская энциклопедия
ОБРАЩЕНИЕ ВЗЫСКАНИЯ НА ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ И ПРИРАВНЕННЫЕ К НЕЙ ИНЫЕ ДОХОДЫ ДОЛЖНИКА — в соответствии со ст. 496 ГПК обращение взыскания на заработную плату и приравненные к ней в соответствии с этим Кодексом доходы должника производится в случае отсутствия у должника денежных средств и иного имущества или недостаточности их для… … Юридический словарь современного гражданского права